Современный русский язык: динамика и функционирование

Конференция
Текущее время: 20-05, 16:08

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Т.П. Акимова (Волгоград)
СообщениеДобавлено: 07-12, 03:06 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 03-12, 21:20
Сообщения: 48
Откуда: Волгоград
ПЕРФОРМАТИВЫ В ПИСЬМАХ А.С. ПУШКИНА

Как известно, перформативность, лежащая в основе теории речевых ак-тов,– это свойство особых высказываний и особых глаголов-предикатов не про-сто описывать некоторое действие, а непосредственно это действие осуществ-лять [Остин Дж. Л. 1986]. Перформативные глаголы обычно употребляются в форме 1 лица единственного числа настоящего времени изъявительного накло-нения, и если с адресатом, то в форме 2 лица [см., например: Апресян Ю. Д. 1995: 238]. Однако существует и специфический тип перформативных выска-зываний, реализуемый императивом, который, «оторвавшись от парадигмы гла-гольных наклонений, стал выполнять функции минимального адресованного высказывания и содержит идею побуждения от адресанта к адресату, потенци-альное действие которого каузируется» [Формановская Н. И 1986: 25].
В науке принято считать, что к перформативным относятся только глаго-лы, в структуре значения которых присутствует сема ‘речь’. Иное мнение, ко-торое представлено и в настоящем исследовании, находим в работах Ю.Д. Апресяна, который считает, что «имеются отдельные глаголы, в словар-ное толкование которых компонент ‘говорить’ не входит и которые, тем не ме-нее, могут употребляться перформативно [Там же: 148]. В эту группу автор от-носит глаголы со значением эмоционального состояния и ритуализованных действий.
В системе Ю. Д. Апресяна выделяется 15 классов перформативов: 1) сообщения и утверждения, 2) признания, 3) обещания, 4) просьбы, 5) предложения и советы, 6) предупреждения и предсказания, 7) требования и приказы, 8 ) запреты и разрешения, 9) согласия и возражения, 10) одобрения, 11) осуждения, 12) прощения, 13) речевые ритуалы, 14) специализированные акты передачи, отчуждения, отмены, отказа и т.п., 15) называния и назначения [Там же: 200–202].
Цель данной работы состоит в том, чтобы, используя вышеприведенную классификацию, выявить особенности употребления перформативов в письмах А.С. Пушкина и тем самым определить их место и возможности в характери-стике языковой личности поэта. Обращение именно к эпистолярным текстам обусловлено, в первую очередь, тем, что письма наиболее приближены к си-туации непринужденного общения и поэтому в них языковая личность автора получает наибольшее отражение. Кроме того, пушкиноведы считают, что по своему содержанию письма Пушкина многообразны, они ярко воссоздают чер-ты его характера, широкий круг интересов, его общественные и личные отно-шения [Семенко И.М. 1962: 445]. Также отмечается жанровая неоднородность писем: «четкие грани проведены между письмами официальными, дружескими, светскими, французскими письмами к женщинам и т. д.» [Там же: 453], что по-зволяет выявить стилистические особенности использования перформативов в эпистолярном творчестве А.С. Пушкина.
В анализируемом материале отмечены глаголы, относящиеся ко всем 15 классам перформативов, однако употребление большинства из них носит единичный характер. В соответствии с целями данной работы в качестве мате-риала исследования были отобраны только единицы, представленные десятью и более случаями употребления (далее они даны в порядке убывания): прощай (13. – Здесь и далее в скобках указаны порядковый номер класса, в который входит перформатив), целую (13), благодарю (13), прошу (4), обнимаю (13), по-сылаю (14), поздравляю (13), извини(те) (13), пишу (1), признаюсь (2), кланяюсь (13), желаю (13). Как видим, большинство выделенных перформативов отно-сятся к речевым ритуалам; частотность единиц прошу и пишу обусловлена, на наш взгляд, жанровыми характеристиками анализируемых текстов, а частое употребление глагола посылаю объясняется профессиональной принадлежно-стью автора писем.
Рассмотрим особенности употребления перечисленных единиц в письмах, относящихся к различным жанрам. Предполагаем, что в стилевом оформлении официальных и светских писем, требующих более жесткого соблюдения рече-вых канонов, с одной стороны, и писем к друзьям и жене, в которых автор бо-лее свободен в своих речевых проявлениях,– с другой, существуют определен-ные различия, нашедшие свою реализацию и при употреблении перформативов.
Наиболее регламентированным этикетным актом в письмах А.С. Пушки-на является ритуал прощания, представленный перформативами прощай, целую, обнимаю и кланяюсь.
Глагол прощай используется почти исключительно в неофициальных письмах, причем чаще с обращениями: Прощай, поэт. (106. К.Ф. Рылееву); Прощай, милый и почтенный. (177. П.А. Катенину); Прощайте, любезный Алексей Николаевич... (193. А.Н. Языкову); Прощай, женка. (534. Н.Н. Пушкиной); Прощай, моя плотненькая брюнетка (что ли?). (524. Н.Н. Пушкиной). Возможно использование одних и тех же обращений как к друзьям, так и к жене, ср.: Прощай, душа. (199. П.А. Вяземскому) - Прощай, душа. (535. Н.Н. Пушкиной); Прощай, мой ангел. (585. Н.Н. Пушкиной) - Прощай, мой ангел. (440. П.В. Плетневу); Прощай, мой милый друг. (182. А.А. Дельвигу) - Прощай, мой милый друг. (578. Н.Н. Пушкиной).
В письмах к друзьям после глагола прощай нередко следует просьба об ответном письме или ритуализованное пожелание, выраженное императивом: Прощай, пиши и не слишком скучай по мне. (409. П.В. Нащокину); Прощай, кланяйся княгине. (410. П.А. Вяземскому); Прощай, душа: не ленись и будь здо-ров. (428. П.В. Нащокину); Прощай, будьте здоровы. (437. П.В. Плетневу). Встречается соседство перформатива прощай с этикетной формой до свидания: Прощай до свиданья. (219. П.П. Каверину); Прощай, до свидания. (430. П.В. Нащокину).
В письмах к жене после слова прощай нередко следует объяснение того, почему автор должен проститься с адресатом: Прощай, женка — спать хочу. (599. Н.Н. Пушкиной); Вот едет ко мне Безобразов — прощай. (617. Н.Н. Пуш-киной).
В дружеских письмах отмечено одновременное использование перформа-тива прощай с перформативами, обозначающими ритуализованное действие прощания: Прощай, Эсхил, обнимаю тебя, как поэта и друга... (31. П.А. Кате-нину); Прощай, мой милый, обнимаю тебя и Жуковского. (316. П.А. Вяземско-му); Прощай, камергер, кланяюсь тебе и твоим от всего сердца. (438. П.А. Вя-земскому).
В письмах к Н.Н. Пушкиной довольно частотным является использование после прощай перформативов целую и благословляю, причем действия, ими обо-значенные, почти всегда адресованы не только жене, но и детям поэта: Прощай, мой ангел, целую тебя и Машу. (500. Н.Н. Пушкиной); Прощай, жена, целую и благословляю тебя и вас. (572. Н.Н. Пушкиной); Целую вас и благословляю. Прощай. (584. Н.Н. Пушкиной).
В целом, перформатив целую, как ритуализованное действие, обозначаю-щее акт прощания, чаще всего употребляется в письмах к Н.Н.Пушкиной, со-провождаясь ритуализованными пожеланиями и просьбами: Целую тебя, жен-ка — будь умна и здорова. (534. Н.Н. Пушкиной); Целую тебя и прошу ходить взад и вперед по гостиной, во дворец не ездить и на балах не плясать. (467. Н.Н. Пушкиной); Машу целую и прошу меня помнить. (538. Н.Н. Пушкиной).
В то же время глагол обнимаю, также представляющий ритуализованный акт прощания, используется преимущественно в письмах к друзьям и нередко сопровождается словами, характеризующими душевное состояние поэта: Об-нимаю вас от души. (36. Н.И. Гнедичу); Обнимаю тебя горячо, хоть и грустно. (88. В.А. Жуковскому); Обнимаю вас от сердца. (289. Н.И. Гнедичу); Обнимаю с братским лобзанием Дельвига и Кюхельбекера. (15. Н.И. Гнедичу). В послед-нем примере действие адресовано третьим лицам, близким как автору, так и ад-ресату, и поэтому обозначает уже не собственно прощание, а просьбу передать указанным лицам привет от автора.
Перформативы кланяюсь и целую руку (ручку, ручку, ручки) также обозна-чающие ритуализованный акт прощания, встречаются в письмах к друзьям и жене (и обычно обращен к третьему лицу, т.е. представляет собой просьбу о передаче привета), а также в светских письмах: Сердечно кланяюсь И. И. Дмитриеву. (410. П.А. Вяземскому); Кланяюсь сердечно Софье Михайловне и очень, очень жалею, что с нею не прощусь. (427. М.Л. Яковлеву); Кланяюсь Катерине Ивановне и брату Сергею. (531. Н.Н. Пушкиной); Сердечно кланяюсь Вам и Языкову. (479. И.В. Киреевскому); Кланяюсь княгине и целую руки, хоть это из моды вышло. (112. П.А. Вяземскому); Целую ручки у матушки; кланяюсь в пояс сестрицам. (362. Н.Н. Гончаровой). Данная выборка позволяет говорить о том, что поклон как ритуализованный акт прощания адресован знакомому лицу как мужского, так и женского пола, а поцелуй руки – исключительно женщинам.
Речевой акт благодарности в большинстве случаев представлен перфор-мативом благодарю, хотя в письмах официального характера встречаются раз-вернутые речевые формулы типа приношу сердечную благодарность и по-звольте поблагодарить / принести сердечную (чувствительную) благодар-ность.
При использовании перформатива благодарю в письмах неофициального характера нередко используются обращения: Благодарю тебя, мой милый, за твои поздравления и мадригалы — я в точности передам их моей невесте. (316. П.А. Вяземскому); Благодарю вас, друзья мои, за ваше милостивое попе-чение о моей славе! (67. Л.С. Пушкину); Благодарю вас, любезный и почтенный, за то, что вспомнили вы бессарабского пустынника. (47. И.И. Гнедичу); Благо-дарю тебя, мой ангел, за письмо из-под Торжка. (569. Н.Н. Пушкиной)
Действие, выраженное глаголом благодарю, часто конкретизируется ав-тором с помощью наречий или существительных, ср.: в неофициальных пись-мах: Очень, очень благодарю тебя за письмо от 9 июня. (408. П.В. Нащокину); Очень, очень благодарю тебя за письмо твое… (712. Н.Н. Пушкиной); От сердца благодарю вас за ваше дружеское попечение. (30. Н.И. Гнедичу); От всего сердца благодарю тебя, милый европеец, за неожиданное послание или посылку. (69. П.А. Вяземскому); Сердечно благодарю за доставление известий, хотя и нерадостных. (433. Н.М. Коншину); Милый Алексей Николаевич, чувст-вительно благодарю вас за дружеское исполнение моих препоручений и проч. (171. А.Н. Вульфу) - и в официальных письмах: Сердечно благодарю вас за письмо, приятный знак вашего ко мне благорасположения. (191. И.Е. Велико-польскому); Искренно благодарю за удовольствие, доставленное мне письмом вашим. (472. А.А. Орлову);
Традиционно считается, что в этикетных речевых актах говорящий может выражать положительную оценку только непосредственно адресату, а третьим лицам, т. к. «единица речевого этикета может осуществиться только в том случае, если она исходит от 1-го лица и направляется ко 2-му лицу» [Формановская 1987: 48]. Однако в неофициальных письмах А.С. Пушкина неоднократно встре-чаются примеры обращений автора к лицам, близким к адресату. В частности, не-редки выражения благодарности к третьим лицам в письмах к друзьям: Благода-рю от души Карамзина за Железный колпак, что он мне присылает… (166. П.А. Вяземскому); Благодарю Александра Ивановича за его религиозно-философическую приписку. (436. П.А. Вяземскому).
В письмах к друзьям отмечены случаи употребления перформатива по-здравляю в ироническом употреблении, т.е. для обозначения речевого акта осуж-дения: Я отослал тебе мои рукописи в марте — они еще не собраны, не цензи-рованы. Ты читаешь их своим приятелям до тех пор, что они наизусть пере-дают их московской публике. Благодарю. (146. Л.С. Пушкину); Если бы ты просто написал мне, приехав в Москву, что ты не можешь прислать мне 2-ю главу, то я без хлопот ее бы перепечатал. Но ты все обещал, обещал — и бла-годаря тебя во всех книжных лавках продажа 1-й и 3-й глав остановилась. По-корно благодарю. (246. С.А. Соболевскому)
Перформатив благодарю иногда сочетается с перформативами обнимаю (при обращении к друзьям) и целую (при обращении к жене): Любезный Алексей Николаевич — Благодарю Вас за воспоминанья. Обнимаю Вас братски. (126. А.Н. Вульфу); Я получил от тебя твое премилое письмо — отвечать некогда — благодарю и целую тебя, мой ангел. (712. Н.Н. Пушкиной).
В письмах к Н.Н. Пушкиной целую может обозначать выражение благо-дарности и без использования базового перформатива: ... а письмо твое меня огорчило, а между тем и порадовало; если ты поплакала, не получив от тебя письма, стало быть ты меня еще любишь, женка. За что целую тебе ручки и ножки. (599. Н.Н. Пушкиной).
Нередко перформатив благодарю помещается автором в финальную часть письма, при этом он сочетается с речевым актом прощания или используется в ка-честве такового, ср.: Еще раз благодарю сердечно и обнимаю дружески. (181. П.А. Плетневу); Кланяюсь княгине и благодарю за любезный зов. (385. П.А. Вяземскому); Кланяюсь и от сердца благодарю тетку Катерину Ивановну за ее милые хлопоты. (535. Н.Н. Пушкиной) – Sur ce — обнимаю тебя с надеж-дой и благодарностию. (53. П.А. Вяземскому); Засим обнимаю тебя, благодаря заранее. (403. П.А. Плетневу).
Речевой акт поздравления реализован во всех жанровых разновидностях писем посредством перформатива поздравляю, однако наиболее часто он ис-пользован в письмах к друзьям: Поздравляю с благополучным возвращением из-под цензуры. (724. П.А. Вяземскому); Поздравляю всю братию с рождением «Европейца». (460. Н.М. Языкову); Поздравляю Вас с первым Вашим торже-ством, с фырканьем наборщиков и изъяснениями фактора. (441. Н.В. Гоголю). Встречается употребление обращений: Поздравляю вас, почтенный Сергей Иванович, с благополучным прибытием из Турции чуждой в Турцию родную. (22. С.И. Тургеневу).
В письмах к друзьям возможно использование перформатива благодарю по отношению к третьим лицам, близким автору и адресату: Радуюсь успехам Каратыгина и поздравляю его с твоим ободрением. (177. П.А. Катенину). В письме к жене А.С. Пушкин обращается с поздравлением не только к ней, но и к самому себе: Вчера были твои именины, сегодня твое рождение. Поздравляю тебя и себя, мой ангел. (526. Н.Н. Пушкиной).
Речевой акт поздравления традиционно сочетается с речевым актом по-желания; в письмах к друзьям перформатив поздравляю используется в одном контексте с перформативом желаю или ритуализованным императивом: По-здравляю тебя с дочкою Катериной Павловной; желаю роженице здоровья. (629. П.В. Нащокину); Поздравляю вас от всего сердца, желаю вам счастья, которое вы заслуживаете по всем отношениям. Заочно кланяюсь Ольге Ва-сильевне… (692. В.Д. Сухорукову); Ты, слышал я, женишься в августе, по-здравляю, мой милый — будь счастлив, хоть это чертовски мудрено. Целую руку твоей невесте… (143. А.А. Дельвигу). Последние два примера демонстри-руют добавочный речевой акт передачи привета невестам друзей.
В письмах к друзьям отмечено сочетание перформативов поздравляю и обнимаю: Когда друзья мои женятся, им смех, а мне горе; но так и быть: апо-стол Павел говорит в одном из своих посланий, что лучше взять себе жену, чем идти в геенну и во огнь вечный, — обнимаю и поздравляю тебя — рекомен-дуй меня баронессе Дельвиг. (186. А.А. Дельвигу); в письмах с жене – сочетание перформативов поздравляю и целую: Поздравляю тебя со днем твоего ангела, мой ангел, целую тебя заочно в очи… (525. Н.Н. Пушкиной); Мой ангел! по-здравляю тебя с Машиным рождением, целую тебя и ее. Дай бог ей зубков и здоровья. (579. Н.Н. Пушкиной). Здесь указанные перформативы реализуют единый речевой акт поздравления.
В анализируемом материале отмечено также контактное употребление ритуализованных перформативов благодарю и поздравляю: Очень благодарю тебя за дружеские хлопоты с Марьей Ивановной и поздравляю с прекращением домашней войны. (409. П.В. Нащокину); Покамест поздравляю Вас со днем 26 августа; и сердечно благодарю вас за 27-ое. (613. Н.И. Гончаровой);
Перформатив прошу, представляющий речевой акт просьбы, активно ис-пользуется во всех жанровых разновидностях писем А.С. Пушкина. Однако в официальных письмах все же иногда используются и развернутые речевые формулы типа: осмеливаюсь / осмелюсь беспокоить (просить, обратиться с просьбою, утрудить просьбою), приемлю смелость просить. При этом в начале может быть использована развернутая формула, а далее – однословный пер-форматив: Между тем обращаюсь к Вам, к брату Вашему и к Языкову с сер-дечной просьбою. <…> Напишите мне несколько слов (не опасаясь тем повре-дить моей политической репутации) касательно предполагаемой газеты. Прошу у Вас советов и помощи. (492. И.Е. Киреевскому); Ободренный снисхо-дительным вниманием, коим Ваше сиятельство уже изволили меня удостоить, осмеливаюсь вновь беспокоить Вас покорнейшею моею просьбою. <…> Осме-ливаюсь утрудить Ваше сиятельство еще одною, важною для меня просьбою. Так как это дело весьма малозначаще и может войти в круг обыкновенного действия, то убедительнейше прошу Ваше сиятельство не доводить оного до сведения государя императора… (744. Е.Ф. Канкрину)
В подавляющем большинстве случаев объект просьбы выражается по-средством инфинитива. Отличие в употреблении данного перформатива в офи-циальных и неофициальных письмах состоит в характеристике интенсивности акта просьбы, ср.: Покорнейше прошу, если впредь угодно будет Вам иметь де-ло со мною, ничего не поручать г. Фарикову, ибо он, кажется, человек нена-дежный и неаккуратный. (713. К.А. Полевому) - Христом и богом прошу ско-рее вытащить «Онегина» из-под цензуры… (104. Л.С. Пушкину).
Кроме того, в официальных письмах перформатив прошу включается авто-ром в этикетные формулы прощания: Поручаю себя в ваше благорасположение и прошу принять уверения в искреннем моем уважении и преданности. (277. И.М. Снегиреву); Покамест прошу Ваше превосходительство принять изъяв-ление глубочайшего почтения моего. (468. Д.Н. Бантышу-Каменскому). В пись-мах к друзьям глагол прошу также может быть употреблен в конце письма, од-нако его употребление носит более свободный характер: Покамест с нетерпе-нием ожидаю твоих новых стихов и прошу у тебя твоего благословения. (6. П.А. Вяземскому и В.Л. Пушкину); Препоручаю себя вашим молитвам и прошу камергера Don Basile забыть меня по крайней мере на три месяца. (7. А.И. Тургеневу).
Особенность использования перформатива прошу в письмах к жене со-стоит в том, что автор обращается с просьбой не только к ней, но и к лицам из ее окружения: Прошу тебя, мой друг, в Калугу не ездить. (585. Н.Н. Пушкиной) - Скажи тетке, что хоть я и ревную ее к тебе, но прошу Христом и богом тебя не покидать и глядеть за тобою. (527. Н.Н. Пушкиной).
Наиболее частотным средством реализации речевого акта передачи объ-екта в письмах А.С. Пушкина является перформатив посылаю. Он используется в письмах самых разных жанров, но подавляющее большинство употреблений отмечено в письмах к друзьям, при этом объект пересылки чаще всего – произ-ведение, принадлежащее перу самого А.С. Пушкина: Посылаю «Разбойников». (63. П.А. Вяземскому); Посылаю тебе последнее мое сочинение, «Историю Пу-гачевского бунта». (659. В.Д. Вольховскому); Посылаю вам из моего Пафмоса Апокалипсическую песнь. (365. М.М. Погодину). В официальных письмах в ро-ли объекта обычно выступает документ: Доверенность посылаю к Вам на сле-дующей почте. (623. И.М. Пеньковскому); Вы желаете знать, что такое со-стояние батюшки; посылаю Вам о том ведомость. (651. Н.И. Павлищеву); в светских - информация о себе: С сердечной благодарностию посылаю вам мой адрес… (530. А.А. Фукс); в письмах к жене - собственно письмо: Посылаю те-бе письмо матери, пришедшее третьего дня… (566. Н.Н. Пушкиной).
В письмах к друзьям и жене автор нередко использует обращения: Посы-лаю тебе, милый друг, любимое мое сочинение. (393. Н.И. Кривцову); Душка моя, посылаю тебе два письма <…>, также и рецепт капель. (567. Н.Н. Пуш-киной).
Речевой акт извинения представлен в письмах А.С. Пушкина преимуще-ственно словоформой извини(те), которую мы рассматриваем как перформатив. В письмах к друзьям он употребляется чаще всего, однако встречается и в офи-циальных, и в светских письмах: Извините, ежели старинный приятель пишет вам только две строчки с половиной — в будущую почту напишет он две стра-ницы 1/2. (5. С.С. Фролову); Извините, любезный наш Аристарх, если опять беспокою вас письмами и просьбами… (23. Н.Н. Гречу) - Извините, Ваше пре-восходительство, если вновь осмеливаюсь Вам докучать… (256. А.Х. Бенкен-дорфу) - Извините, что до сих пор я не мог отвечать вам… (202. В.В. Измай-лову). Как видим, и здесь автор иногда использует обращения. Особых разли-чий в употреблении перформатива извините в письмах разных жанров нами не отмечено, однако отметим, что при обращении к друзьям он может быть упот-реблен в финале письма, перед прощанием: Извини мое чистосердечие, но оно залог моего к тебе уважения. Sine ira, милый певец, по рукам и до свидания. (40. П.А. Плетневу); Извините меня, ради бога — обязанность, так сказать, священная... До свидания. Извините еще раз. (282. М.П. Погодину)
Перформатив пишу, который представляет собой речевой акт сообщения, специфический для эпистолярного жанра, отмечен только в неофициальных письмах А.С. Пушкина. Контекст, в котором употреблен данный глагол, дает адресату представление о том, где и куда пишется письмо, а также каким обра-зом и с какими чувствами его пишет автор: Пишу, однако ж, из Москвы — куда вчера привез я ваше «Тригорское». (217. Н.М. Языкову); Пишу тебе из деревни поэта Языкова, к которому заехал и не нашел дома. (531. Н.Н. Пушкиной); Уе-хал ли ты из Москвы? не думаю — на всякий случай пишу тебе в Пензу, где ты когда-нибудь да прочтешь мое послание. (273. П.А. Вяземскому); Пишу к тебе в Ярополец. (575. Н.Н. Пушкиной); Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. (131. В.А. Жуковскому); Пишу тебе в гос-тях с разбитой рукой — упал на льду не с лошади, а с лошадью… (108. П.А. Вя-земскому); Я пишу к Вам, а наискось от меня сидите Вы сами во образе Марии Ивановны. (667. А.И. Беклешовой); Пишу скрепя сердце. (582. Н.Н. Пушкиной)
Перформатив признаюсь используется преимущественно в письмах к друзьям, однако встречается и в официальных письмах – в обоих жанрах в виде вводных предложений, ср.: Признаюсь, мне немного на себя досадно, да, душа моя, — голова кругом идет. (93. В.А. Жуковскому); Нужно ли мне будет прие-хать, как, признаюсь, мне хочется, или оставаться мне в Царском Селе, что и дешевле и спокойнее? (430. П.В. Нащокину) - За Василия Тредьяковского, при-знаюсь, я готов с вами поспорить. (676. И.И. Лажечникову).
В результате анализа использования перформативов в письмах А.С. Пушкина можно сделать следущие выводы о возможностях перформати-вов как средств характеристики языковой личности.
1. Частотность употребления того или иного перформатива связана с осо-бенностями общественной и личной жизни автора текстов, ярко характеризует его взаимоотношения с адресатами писем, жизненные установки и интересы.
2. Выбор того или иного стилистического варианта в условиях смысловой однозначности перформативов позволяет установить определенные стилисти-ческие тенденции в употреблении языковых единиц в целом (в частности, стремление к простоте изложения мыслей).
3. Особенности употребления этикетных перформативов во многом обу-словлены общепринятыми языковыми нормами того времени, к которому при-надлежат тексты писем. Для отграничения собственно авторских «изюминок» в использовании этикетных перформативов от общепринятых клише необходимо привлекать для сопоставительного анализа письма других авторов, принадле-жащие тому же временнóму отрезку.

ЛИТЕРАТУРА
1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. – Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 767 c.
2. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. XVII: Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – С. 22–150.
3. Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 т. – Т. 9: Письма 1815-1830 гг.; Т. 10.: Письма 1831-1837 гг. – М.: Изд-во Вагриус, 2006.
4. Семенко И.М. Письма Пушкина // Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 т. – Т. 9.: Письма 1815-1830 гг. – М.: Изд-во Вагриус, 2006. – С. 445-464.
5. Формановская Н. И. О коммуникативно-семантических группах и ин-тенциональной семантике их единиц // Языковое общение и его единицы: Меж-вуз. сб. науч. тр. – Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1986. – С. 18–27.
6. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и мето-дический аспекты. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1987. – 158 с.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB