Современный русский язык: динамика и функционирование

Конференция
Текущее время: 20-05, 16:26

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Ю. И. Бокатина (Рузаевка, Мордовия)
СообщениеДобавлено: 07-12, 19:34 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 03-12, 21:20
Сообщения: 48
Откуда: Волгоград
РОЛЬ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СТАНОВЛЕНИИ ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОГО МИРА ШКОЛЬНИКА

Как известно, язык является не только средством общения и формой переда-чи прагматической информации, но и отражением духовной культуры народа, ос-новной формой проявления его национального и личностного самосознания. Язы-ковая система представляет собой форму социальной исторической памяти, кото-рая является результатом неразрывной духовной связи многих поколений. В язы-ке, по словам К.Д. Ушинского, «одухотворяется весь народ и вся его родина; в нём претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо от-чизны, её воздух…» [Ушинский 1974: 147]. Как считает А.Д. Дейкина, «именно родной язык обеспечивает для каждого соотечественника возможность понять другого и быть понятым, приобщиться к исторической судьбе народа, испытать эстетическое наслаждение от культуры владения речью» [Дейкина 1993: 11].
Для современного периода развития методики преподавания русского языка характерно внимание к процессу обучения языку как средству приобщения к на-циональной культуре. Как отмечает Н.М. Шанский, обучение русскому языку должно быть неразрывно связано с усвоением культуры русского народа, по-скольку данное явление есть условие и продукт человеческой культуры, средство выражения сущности народа. По мнению учёного, совершенствование методиче-ской системы обучения русскому языку непосредственно сопряжено с последова-тельным включением в школьный курс национально-культурного компонента [Шанский 1993: 4]. Как отмечает Е.А. Быстрова, изучение языка должно развивать культуроведческую (этнокультуроведческую) компетенцию, формирование кото-рой связано с постижением национальной культуры своего народа, познанием её самобытности, осознанием значимости родного языка в жизни народа, развитием духовно-нравственного мира школьника, его национального самосознания [Быст-рова 2003: 39]. Принцип соизучения единиц языка и культуры при обучении род-ному языку предполагает отбор дидактического материала, методов, приёмов и средств обучения с учётом культуроносной функции родного языка, обеспечи-вающей целенаправленное влияние накопленных от поколения к поколению куль-турных ценностей на формирование духовного мира обучаемых, на воспитание их личного и национального достоинства средствами языка, через символы и тради-ции народа [Алексеева 2008: 216-217].
Создание условий для формирования культуроведческой компетенции уча-щихся на уроках русского языка предусматривает их обращение к диахрониче-скому аспекту языковой системы. История языка актуализирует культурологиче-ские аспекты русского языка как учебной дисциплины, акцентирует внимание на социально-исторической информации, лежащей в основе слов. Она способствует приобщению школьников через объяснение лингвистической диахронии к исто-рической памяти предшествующих поколений, закреплённой в языковой системе.
Основным средством реализации принципа историзма в процессе обучения школьников русскому языку является историческое комментирование. Как отме-чает А.Д. Дейкина, данный приём обучения способствует «формированию языко-вой личности ученика, осознающей языковую систему как материальную и духов-ную ценность народа» [Дейкина 1993: 5]. Обобщая положения, представленные в различных методических концепциях, мы рассматриваем историческое комменти-рование как приём обучения русскому языку, имеющий коммуникативную приро-ду, осуществляющийся путём организации деятельности учащихся по выявлению исторического развития лингвистических фактов, понятий и закономерностей. В том случае, если историческое комментирование касается фактов лексики, слово-образования, орфографии, оно основано на этимологическом анализе. В процессе обучения русскому языку историческое комментирование является важной едини-цей учебного общения и представляет собой особый тип высказывания научно-учебного подстиля. Приведём пример исторического комментирования:
«Схема дерева жизни хорошо известна из исторических памятников дохри-стианской Руси: две массивные ветви образуют сердцевидную фигуру (остриём вниз). У места развилки ветвей от ствола отходят в сторону две другие ветви, за-канчивающиеся крупными листьями или отягощённые плодами. Это явный сим-вол плодородия, урожая, изобилия, полного расцвета. Что же обозначала буква Ж?
Буква Ж имела в славянской азбуке своё имя, введённое, как и все осталь-ные, с мнемонической целью – из обозначения букв складывались осмысленные фразы: А (аз) Б (буки) В (веди) – «я буквы знаю»; Г (глаголь) Д (добро) Е (есть) – «письменность есть добро»; Р (рцы) С (слово) Т (твёрдо) – «произноси слово твёр-до!». Буква Ж называлась в этой системе «живъте». Слово живъте было не кон-статацией проживания, а повелительным наклонением от глагола жить – «живи-те!» или, более обобщённо, - «пусть всё живёт!».
Вот почему в белокаменной резьбе на Дмитровском соборе во Владимире свыше 80 раз высечены изображения стилизованного растения в форме «живите!» [Тесты 2003: 53].
Осознание исторического смысла, лежащего в основе названия букв, спо-собствует пониманию школьниками памятников искусства, архитектуры, литера-туры, формированию у них ценностного отношения к языку, постижению миро-воззренческих представлений предков о важности образования, ценности жизни, необходимости бережного отношения к слову.
Особого внимания заслуживает историческое комментирование фактов лек-сики и фразеологии. Оно позволяет выявить первоначальное значение слова и проследить изменения, которые происходили в его семантике. В.В. Виноградов писал: «Восстанавливаемая историческим исследованием схема изменений значе-ний слова не совпадает с живыми представлениями говорящих или говоривших о функциях и употреблении этого слова» [Виноградов 1995: 32]. Приведём пример исторического комментирования:
«Сможете ли вы ответить, откуда произошло слово медведь? Почему этот зверь назван именно так?
Дело в том, что наши предки почитали это животное, очень боялись его и даже старались не упоминать его имя. Поэтому они придумали для него иносказа-тельное название медведь. Это слово было первоначально сложным. Оно было об-разовано от слова мёд, которое в древности имело основу медв-, и корня глагола есть. Слово медведь означало «тот, кто ест мёд». Славяне очень часто сталкива-лись с проявлениями этого качества косолапого зверя. Нередко медведь разорял ульи или опережал людей в поисках дикого мёда».
При помощи исторического комментирования учащиеся узнают, что слово колесо образовано от древнего славянского слова коло со значением «круг»; слово племянник, имеющее первоначальное значение «соплеменник, родственник», об-разовано от слова племя; слово черепок со значением «обломок разбитого керами-ческого изделия» образовано от слова череп, обозначавшего некогда глиняную по-суду; наречие дотла со значением «без остатка, до основания (преимущественно о том, что сгорело)» образовано от слова тло со значением «дно, пол, основание». Историческое комментирование способствует выявлению учащимися общего се-мантического компонента в значении слов: голос и глагол, врач и врун, внушать и ухо, обаяние и басня, город и огород, улитка, улей и улица, цирк и циркуль, велоси-пед и педаль, портфель и транспорт и др.
История языка помогает обнаружить смысл, заложенный в именах собст-венных. Так, если рождался сын, которого очень ждали, его называли Ждан (от-сюда фамилия Жданов); рождался третий сын, ему давали имя Третьяк (отсюда фамилия Третьяков); если сын показался родителям (или тому, кто давал имя) не-красивым, его называли Некрас (потом от этого слова была образована фамилия Некрасов); девчушку, которая всем нравилась, - Людмилой (людям милой) [По-кровский 1984: 22].
Кроме того, в некоторых случаях история языка позволяет выявить мировоз-зренческие представления наших предков. Приведём пример исторического ком-ментирования:
«Попробуем определить древнее значение слова богатый. Выявлению ста-рого значения слова помогает его сопоставление с другими словами, выделение и раскрытие частей слов. Сопоставляя слово богатый со словами носатый, рога-тый, крылатый, бородатый, можно предположить, что в слове богатый раньше выделялся суффикс -ат- со значением «обладающий чем-либо». Если отнять зна-чение суффикса «обладающий», остаётся корневая основа - бог-. У слова Бог было когда-то значение «счастье», «достояние». Следовательно, слово богатый раньше означало «обладающий счастьем, каким-либо достоянием».
Историческая связь слов коварный и коварь со значением «кузнец» выявляет представления о божественной сущности огня как стихии; связь слов время и вер-теть отражает мифологические представления славян о круговороте времени; связь слов чудо и чужой указывает на то, что чудо мог совершить только чужак, пришелец из царства мертвых; связь слов победа и беда указывает на то, что наши предки воспринимали победу, которую праздновал и победитель, и побеждённый, как результат общей для многих беды.
Русский язык – это сокровищница знаний о культуре и истории народа. Ис-торическое комментирование способствует знакомству школьников с традициями прошлого, реалиями, событиями, условиями существования народа.
Рассмотрим историю фразеологизма гол как сокол: «Очень часто в речи мы употребляем выражение гол, как сокол, которое означает «очень бедный». Давайте попробуем проследить, откуда возникло такое значение. Фразеологизмы доносят до нас не только историю слов, но и историю народа: они дают информацию о его нравах, обычаях, традициях, деятельности. Например, слово сокол. Что оно обо-значало? Сокол – это металлический таран, использовавшийся в древности в каче-стве стенобитного орудия. Он представлял собой совершенно гладкую чугунную болванку, подвешенную на цепях. Позже у слова голый появилось переносное значение «бедный». Так и возникло современное значение фразеологизма гол, как сокол».
Обращаясь к истории языка, школьники узнают, что слово торжество, об-разованное от слова торг «рынок», имело первоначальное значение «праздник на рыночной площади». Прилагательное подлинный было связано со словом длинник, которым обозначался хлыст, при помощи которого в древнерусском государстве во время суда палач избивал подсудимого для получения достоверных показаний. Словом нос (из фразеологизма остаться с носом) назывались подарки, которые жених должен был поднести невесте во время сватовства; в случае отказа свадеб-ное подношение не принимали, оно оставалось у жениха.
Историческую память несут в себе различные грамматические категории и формы. Они отражают специфику мышления наших предков, обнаруживают тес-ную связь с эпохой:
«Обратим внимание на числительные двадцать, тридцать, сорок, пятьде-сят, шестьдесят. Вы заметили, что числительное сорок выпадает из системы, не похоже по своему образованию на другие числительные, обозначающие круглые числа в пределах сотни? Какова же его история? Слово сорок первоначально было существительным со значением «мешок». В такой мешок помещалось сорок со-больих шкурок, которые были в то время денежной единицей. Как мы видим, на-звание предмета было перенесено на число соболей. Родственным слову сорок было слово сорочка, которая выглядела в старину как примитивный мешок с раз-резами для головы и рук. Если мы обратимся к фразеологизмам, которые доносят до нас историю слов, то увидим, что в старинном выражении сорок сороков (на-пример, «Москва – город сорока сороков церквей») сохранились следы прежнего склонения числительного сорок».
Таким образом, обращение в школе к истории языка посредством историче-ского комментирования способствует рассмотрению школьниками языковой сис-темы как «деятельности народного духа» (см. труды Гумбольдта). Приобщение к исторической памяти, заключённой в языке, способствует возрождению духовных традиций, осознанию учащимися значимости родного языка в жизни народа, росту национального самосознания, постижению межнациональных связей.

Литература:
Алексеева О. В. К проблеме формирования коммуникативной компетентно-сти учащихся / О. В. Алексеева // Современная языковая ситуация и совершенст-вование подготовки учителей-словесников: материалы VII Международной науч-но-методической конференции / под ред. О. В. Загоровской. – Воронеж: Научная книга, 2008. – С. 213-217.
Быстрова Е. А. Цели обучения русскому языку, или какую компетенцию мы формируем на уроках / Е. А. Быстрова // Русская словесность. – 2003. – № 1. – С. 35-40.
Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1995. – № 1. – С. 5-34.
Дейкина А. Д. Воспитание национального самосознания при обучении род-ному языку / А. Д. Дейкина // Русский язык в школе. – 1993. – № 5. – С. 3-11.
Покровский Л. Л. Воспитание интереса к урокам русского языка / Л. Л. По-кровский // Русский язык в школе. – 1984. – № 4. – С. 21-27.
Тесты. Русский язык 9 класс. Варианты и ответы централизованного (итого-вого) тестирования. – М.: Центр тестирования МО РФ, 2003. – 53 с.
Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения. Т. 1 / К. Д. Ушин-ский. – М.: Просвещение, 1974.
Шанский Н.М. Школьный курс русского языка (Актуальные проблемы и возможные решения) / Н. М. Шанский //Русский язык в школе. – 1993. – № 2. – С. 3-8.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB