Современный русский язык: динамика и функционирование

Конференция
Текущее время: 20-05, 20:25

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: И. Л. Старикова (Москва)
СообщениеДобавлено: 07-12, 19:57 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: 03-12, 21:20
Сообщения: 48
Откуда: Волгоград
СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ В ШКОЛЬНОМ ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ
КАК СРЕДСТВО РАСШИРЕНИЯ КОНЦЕПТОСФЕРЫ УЧАЩЕГОСЯ


В современном информационно-гуманитарном образовательном процессе одним из самых перспективных направлений считается концептная методика развития речи. Индивидуальный язык становится сущностной характеристикой своего носителя. По тому, что и как говорит человек, как понимает обращенное к нему слово, можно почти безошибочно составить его лингвистический портрет. Ведущую роль в обнаружении языкового портрета личности играет совокупность имеющихся в сознании индивида концептов, «личностных осмыслений, интерпретаций объективного значения и понятия как содержательного минимума значения» [Лихачев 1993: 6].
Именно поэтому одной из важнейших задач филологической науки, адресованной школьнику, является расширение индивидуальной языковой картины мира, основанной на формировании и расширении концептов, а следовательно, и концептосферы. Одним из средств, позволяющих актуализировать поставленную задачу, является создание школьных толковых словарей, направленных на развитие индивидуальных лексиконов.
Вместе с тем важнейшим вопросом любого лексикографического проекта, а в дальнейшем и издания до настоящего времени остается вопрос о допустимости ~ недопустимости соединения в рамках одного словаря сведений филологического и энциклопедического, культуроведческого и страноведческого характера. Опираясь на научные взгляды Л.В.Щербы, противопоставлявшего энциклопедические и общие словари, поскольку «те сведения, которые даются в энциклопедиях, никоим образом не входят в ˂...˃ «значение» [значение слова – И.С.]: эти сведения по существу вещей вовсе не должны быть общеизвестны (иначе не надо было бы и энциклопедий!)» [Щерба 1974: 268], ряд ученых признает за толковыми словарями право только на предъявление собственно лингвистической информации словарь [Шведова 1990; Шмелев 2006].
Школьная лексикография как особая лингвометодическая область языкознания призвана формировать у учащихся коммуникативную компетенцию, понимаемую как совокупность собственно языковой и экстралингвистической (национально-культурной, энциклопедической, ситуативной) компетенций, с помощью лексикографического аппарата [Морковкин 1987: 3; Васильева 2001: 30], то есть компетенцию, позволяющую использовать «своеобразные культурные гены, входящие в генотип культуры» [Ляпин 1977: 16]. «Выход за пределы лингвистических значений предполагает не только допуск в репертуар средств изобразительной наглядности, акустических и иных образов, но и презумпцию вмешательства в речь (и через нее в язык) действительности, общества, всей человеческой практики как постоянно действующего фактора, корректирующего функционирование языка и речи», - писал П. Н. Денисов [Денисов 1980: 247]. Поэтому очевидно, что вопрос о включении лингвокультурологической информации в структуру словарной статьи становится решенным однозначно в пользу последней.
На основании многолетнего изучения особенностей восприятия старшеклассниками классических произведений русской литературы, выявления семантических лакун и анализа пользовательского запроса школьников особенно актуальными становятся словари, направленные на объяснение незнакомой для учащихся по тем или иным причинам лексики и фразеологии. Такие словари призваны снимать понятийные трудности старшеклассника, оказывать помощь в процессе чтения художественных произведений, формировать концептуальные единства.
Актуальность подобных лексикографических проектов определяется в первую очередь потребностью самих учащихся в декодировании объемного массива агнонимической лексики, с которой они встречаются на страницах художественных произведений 18 – 20 в.в., предусмотренных стандартом литературного образования для изучения в средней школе. Анализ ответов респондентов показал, что в большинстве случаев декодирование того или иного слова затруднено отсутствием представления об обозначаемой этим словом реалии прошлого, о причинах коннотативного расширения значения, а также окказионально-авторского употребления лексемы. Таким образом, перед создателями школьных толковых словарей встает задача не только языковой семантизации лексикографических единиц, но и более широкого, с привлечением культурологических сведений описания слова.
Поставленные задачи были реализованы в «Толковом словаре школьника» (далее - ТСШ), являющемся сопроводительным толковым словарем-справочником, обеспечивающим семантическую помощь учащимся 9 – 10 классов в процессе изучения программных художественных произведений. Лексикографическая разработка ТСШ позволяет сделать некоторые выводы и обобщения о способах включения «сверхсловарной» информации в структуру школьных толковых словарей.
В ряде словарных статей экстралингвистическую информацию целесообразно включать в дефиницию лексемы, а также в этимологическую зону. В основном включение культурологических сведений непосредственно в структуру статьи возможно использовать в тех случаях, когда семантизации подлежит слово, обозначающее реалии исторического прошлого России, термины (искусства, архитектуры, литературы и т.д.), при этом избегая «отягчающих» словарную статью сокращенных хронологических помет, например:
АУДИТОР, -а, м. [лат. auditor слушающий]. В царской России: должностное лицо в военных судах, исполнявшее прокурорские обязанности. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его (Л. Толстой).
ДЕКАДЕНТ, -а, м. [лат. decadentia упадок]. Последователь декадентства — нереалистических направлений в литературе и искусстве конца XIX — начала XX в., отличающихся упадничеством, крайним индивидуализмом. Половым говорить о декадентах! (Чехов. Вишневый сад).
КАБАЛИСТИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. [др.-евр. Kabbälah тайное учение]. Прил. от кабалистика – средневековое религиозно-мистическое учение, получившее особое распространение в иудаизме, считающее, что основу всех вещей составляют цифры и буквы еврейского алфавита. Потом <…> ему [Пьеру] несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта (Л. Толстой).
Кроме того, значительное количество словарных статей может расширять свою структуру за счет специальной культурологической зоны, представляющей собой вербальное и графическое (в виде рисунков, репродукций картин) предъявление необходимого фонового материала. Такие культурологические зоны в инженерно-структурной композиции школьных толковых словарей целесообразно отделять от собственно языкового толкования, располагать на полях книги и набирать особым шрифтом, отличным от языковых зон словарных статей . Так, специальный культурологический комментарий потребовался для лексем, содержащих в лексическом фоне:
l сведения из античной истории, культуры, мифологии:
АВГУР, -а, м. [лат. augur < avis птица] (перен. книжн.). Человек, делающий вид, что он посвящён в особые тайны. Тогда, посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились довольные своим вечером (Лермонтов). [В Древнем Риме: авгур — жрец, толковавший волю богов и предсказывавший будущее по крику и полёту птиц.]
ЖРЕЦ, -а, м. ◊ жрецы Фемиды (книжн. перен.) — судьи. Из окон второго и третьего этажа высовывались неподкупные головы жрецов Фемиды <…> (Гоголь). [Фемида — богиня правосудия в греческой мифологии.]
l сведения, ориентированные на знание Библии:
ГЕЕННА, -ы, ж. [греч. geenna < др.-евр. Gehinnern]. По религиозным представлениям: место вечных мук, ад. 1-й. Что бы это такое, братец ты мой, тут нарисовано было; довольно затруднительно это понимать. 2-й. Это геенна огненная. (А. Островский). [От названия долины Хеннем к югу от Иерусалима, где происходили языческие обряды, в которых приносили в жертву детей.]
ЕРИХОНИТЬСЯ , несов. (инд.-авт.). Издавать громкие, пронзительные звуки. <…> Офицерский конь без фантазии на параде для одного близиру манежится, невесть чего ерихонится, а огня-жизни нет (Лесков). [От названия библейского города Иерихона, стены которого рухнули от звуков труб (иерихонские трубы) и криков завоевателей]
l сведения, связанные с объяснением фактов, идей, традиций той или иной религии
АНТОНОВ, -а, -о. ◊ Антонов огонь (устар. разг.) — народное название гангрены, заражения крови. Недели чрез три, чрез месяц было бы поздно, трудно: любовь делает неимоверные успехи, это душевный антонов огонь (Гончаров). [Фразеологизм является переводом французского идиомы «feu d'Antoine», содержащей имя св. Антония, которому молились во время свирепствовавших эпидемий в Средние века в Западной Европе.]
ДВУНАДЕСЯТЫЙ, -ая, -ое. Каждый из двенадцати важнейших после Пасхи церковных праздников. Пред каждым почитаемым / Двунадесятым праздником / В моих парадных горницах / Поп всенощну служил (Некрасов). [Двунадесятыми праздниками считаются Рождество Богородицы, Введение (Богородицы во храм), Благовещение, Рождество Христово, Сретение, Крещение (Богоявление), Преображение, Вход Господен в Иерусалим (Вербное воскресение), Вознесение, День святой Троицы (Пятидесятница), Успение, Воздвижение (креста Господня).]
l сведения из отечественной истории и культуры:
ГРЕНАДЕР, -а, м. [фр. grenadier < grenade граната]. 1. В царской армии: солдат или офицер отборных (по высокому росту) пехотных или кавалерийских частей. <…> Князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер <…> (Л. Толстой). 2. (разг.). О рослом сильном человеке. Мой гренадер приложился… бац!.. мимо, — только что порох на полке вспыхнул; Казбич толкнул лошадь, и она дала скачок в сторону (Лермонтов). [Первоначально гренадер [фр. grenadiers < grenade – граната] – солдат, обученный метанию гранаты.]
l сведения, необходимые для понимания реалий прошлого:
ДРАДЕДАМОВЫЙ, -ая, -ое [фр. drap de dames, букв. дамское сукно] (устар.). Сделанный из драдедама — тонкого сукна. [Соня] <…> взяла только наш большой драдедамовый зеленый платок … накрыла им совсем голову и лицо и легла на кровать <…> (Достоевский). [В 19 в. драдедамом называлось очень легкое дорогое сукно полотняного переплетения.]
l сведения, отражающие факты европейской истории:
ГОФКРИГСРАТ, -а, м. [нем. Hofkriegsrath]. В Австрии до 1849 г.: придворный военный совет, высшее военное учреждение. К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями идти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака <…> (Л. Толстой). [В 1486 году императором Максимилианом I был учрежден придворный военный совет – гофкригсрат, определявший действия австрийских главнокомандующих и до крайности стеснявший их в принятии того или другого тактического решения. Вследствие этого австрийские генералы лишились самостоятельности в военных действиях, которые стали носить преимущественно пассивный характер. В 1849 г. гофкригсрат прекратил свою деятельность.]
l сведения, связанные с необходимостью знания прецедентных литературных текстов:
КАМЕЛИЯ, -и, ж. [фр. сamelia] (перен.). Женщина лёгкого поведения, куртизанка, кокотка <…> Это лицо камелии, нахальное лицо продажной камелии из француженок. (Достоевский). [Дама с камелиями – героиня романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями» (1848), куртизанка, женщина легкого поведения].
Таким образом, лексикографический массив ТСШ, состоящий приблизительно из 5000 слов, в значительной степени сопровожден экстралингвистическим компонентом, представленным либо в виде включения в зону этимологии и/или зону толкования слова, либо в отдельную зону словарной статьи, что позволяет в значительной мере расширить представление о семантизируемой в словаре лекчсеме и повлиять на формирование концептуальных полей учащихся.
Кроме того, несомненно, что методологические идеи, реализованные в процессе создания ТСШ, могут послужить развитию педагогических технологий, поскольку расширение индивидуальных лексиконов учащихся является также задачей всех предметных областей, тем более что, по словам Ю. Н. Караулова, современная наука стремится к ословариванию лингвистических описаний, в которых находят отражение разноаспектные фрагменты языковой картины мира [Караулов: 1988: 9].

ЛИТЕРАТУРА
1. Васильева Г. М. Лингвокультурологические аспекты русской неологии // Автореф. ... доктора филол. наук. СПб., 2001.
2. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М., 1980.
3. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка. - М., 1993.
4. Ляпин С. Х. Концептология: к становлению подхода. - Архангельск, 1977.
5. Караулов Ю. Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии. - М., 1988.
6. Морковкин В. В. Концептуальные ориентиры правильного учебного лексикографирования // Учебная лексикография и учебная грамматика. - Свердловск, 1987.
7. Морковкин В. В., Морковкина А. В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). - М., 1997.
8. Шведова Н. Ю. Предисловие к двадцать первому изданию Словаря русского языка // Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М., 1990.
9. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 2006.
10. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. - М., 1974.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB